Польские лингвисты: договоры с операторами связи понять невозможно
                
                    
                        PR dla Zagranicy
                    
                    
                        Maria Makarova
                        
                        14.08.2015 09:35
                    
                                 
                
                
                    Совет по польскому языку заявил, что договоры на услуги мобильных операторов написаны так, чтобы никто не мог их понять.
                
                
                    
                        
polskieradio.pl
                     
                
                
                
               
                
                          
Совет по польскому языку обратил внимание на тексты, с которыми сталкиваются поляки, подписывающие договоры с фирмами, например, с мобильными операторами, а также перечитал инструкции по приему лекарств, использованию косметических средств или техники.
Особое внимание лингвистов привлекли документы, подготовленные мобильными операторами. По мнению специалистов, телефонные договоры подготовлены таким образом, чтобы обезопасить фирму и обеспечить ей финансовую стабильность. А стиль, в котором написан договор, чаще всего, отбивает у потребителя желание вчитываться в содержание документа.
Из исследования следует, что только договор в сети «Plus» написан на относительно понятном языке, тогда как документы фирм «Orange» и «T-Mobile» используют настолько «туманный язык», что «для их понимания не хватает даже высшего образования».
pap/mm