Logo Polskiego Radia
Print

«Нельзя от поэзии ожидать, что она что-то изменит в окружающем нас мире»

PR dla Zagranicy
Natalia Woroszylska 05.05.2014 15:00
  • Крыницкий_премия.mp3
Несколько дней назад к плеяде лауреатов премии им. Яна Парандовского присоединился поэт Рышард Крыницкий.

Премия имени Яна Парандовского воспринимается писателями как очень престижная. Дело в том, что присуждает ее Польский ПЕН клуб, т.е. организация, объединяющая пишущих людей - профессиональных писателей, поэтов и журналистов. Премия учреждена вдовой писателя Яна Парандовского, который на протяжении 45 лет – с 1933 по 1978 год был председателем Польского ПЕН клуба и с 1988 г., присуждается ежегодно. Среди ее обладателей - Збигнев Херберт, Лешек Колаковский, Тадеуш Ружевич, Станислав Лем, Рышард Капустинский, Славомир Мрожек. Несколько дней тому назад к плеяде лауреатов премии Яна Парандовского присоединился поэт Рышард Крыницкий. И сам он подчеркнул, что это отличие его не только трогает, но и делает ему честь, потому что вручают его коллеги по профессии.

Рышард Крыницкий известен своей лаконичностью, при чем это касается не только поэзии, но и жизни. Может быть поэтому, после похвальных речей, когда слово взял сам лауреат, вместо много говорить, он прочитал подборку стихотворений, но вовсе не своих, а поэтов старшего поколения, которых он ценит. Также в интервью, какое поэт дал на следующий день Польскому радио, он отвел поколению учителей важное место:

«Я восхищаюсь целым этим поколением поэтов, рожденных в начале 20-х гг. минувшего века. Я восхищаюсь также тем, насколько каждый из них был особым, своеобразным поэтом. В их стихотворениях встречаются пожожие мотивы, но это написано своим чистым голосом».

Встреча в Польском ПЕН Клубе состоялась накануне похорон Тадеуша Ружевича, в подборке, представленной Крыницким нашлось его известное стихотворение «Уцелевший», начинающееся и заканчивающееся словами: «Мне двадцать четыре года / я уцелел / отправленный на бойню». 24 года Ружевичу было в 1945 году. А в интервью Рышард Крыницкий подчеркнул:

«Еще поэты моего поколения и я среди них многим обязаны Ружевичу. Это урок суровой правды, суровой простоты».

В одном из своих стихотворений Тадеуш Ружевич написал «Когда я пишу, спешу спасти слова. А может это слова спешат спасти, а я только есть», напомнила собеседница Крыницкого, с мыслью, что и он мог бы такие слова высказать, так относиться к поэзии. И ведь поэзия как Крыницкого, так и всей т.н. «новой волны» именно этим занималась – спасением слов, обнажением лжи официальной речи.

«Да, но для этого я должен был созреть. Этот путь был довольно длинным. Я не начинал стихами новой волны, начинал, наверно как большинсктво молодых поэтов, стихами личного характера. Потом была попытка спасти искаженные слова, попытка говорить правду о действительности. Тогда мне казалось, что это самая важная задача поэзии, а во всяком случае поэта».

Премия им. Парандовского присуждается за совокупность творческих достижений. И поэтому в интервью говорилось не только о стихах собственных, но и о тех, изданием которых Рышард Крыницкий, вместе с женой Кристиной занимаются как издатели.

«Это для меня очень важно, и эта работа для меня важная, работа над изданием стихотворений Збигнева Херберта, Виславы Шимборской, Виктора Ворошильского, других поэтов. Я иногда говорю, что издание поэзии для меня равноценно сочинению стихов и переводу поэзии. В моем случае это как будто другая сторона моего писания».

Издательство «а5» Кристины и Рышарда Криницких публикует не только книги признанных мастеров, но и молодых, и дебютантов.

А недавно после перерыва длящегося несколько лет, издательство выпустило сборник самого Крыницкого «Хаику. Хаику мастеров». «Я молчал много лет. Ничего из-за этого ни хорошего, ни плохого не случилось» - это слова Крыницкого. Можно ли интерпретировать их как своего рода признание, что поэзия не является важной, что молчание Крыницкого как поэта никакую бреншь не образовало?

«Не образовало. И бóльшей проблемой является то, что не только молчание, но и писание… Я думаю, что нельза от поэзии ожидать, что она что то изменит в окружающем нас мире. Но иногда случается, что настоящее стихотворение меняет что-то в нас самих, и это желание поэта, чтобы его стихотворение сделало что-то хорошее».

Если хотите, чтобы желание поэта осуществилось, читайте его стихи. Крыницкого переводили на русский Владимир Британишский, Наталья Горбаневская, Андрей Базилевский и др.

http://www.novpol.ru/index.php?id=1019

http://www.novpol.ru/index.php?id=1946

http://www.novpol.ru/index.php?id=450

http://www.novpol.ru/index.php?id=1307

2 программа ПР/Н.Ворошильская

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты