Logo Polskiego Radia
Print

Лавандовый живой музей

PR dla Zagranicy
Iryna Kudriavtseva 25.08.2014 16:45
  • Лавандовый живой музей.mp3
"Первое, что бросается не в глаза, а в ноздри – это запах лаванды. Он успокаивает и отрывает мысли от всего, что было в городе."
www.lawendowepole.pl

В регионе Вармия, вдалеке от центральных дорог, практически в глуши, находится необычный музей. Первая его «необычность» - это поле, засаженное лавандой, растением, которое считается южным, а в этом северном регионе Польши бывают довольно сильные морозы. Но лаванда здесь принялась и благодарно цветет уже 15 лет. Вторую «необычность» можно уловить в названии музея: «Лавандовый живой музей» Что это значит, рассказывает инициатор и создатель музея Иоанна Посох:

Идея живого музея принадлежит моему профессору, этнографу из Варшавы Яцеку Олендскому. Сам он воплотил её в центральной Польше на территории института географии Варшавского университета. А я пытаюсь её реализовать здесь, на лавандовом поле. Речь идет о том, чтобы музей не был сбором статичных экспонатов, чтобы все предметы, которые здесь находятся, были живыми, то есть продолжали свою жизнь, функционировали – их можно трогать руками, можно научиться ими пользоваться. Это восхитительно!

/

По словам Йоанны Посох, её маленький музей непрофессиональный с точки зрения этнографии, в нем много любительских акцентов. Главной героиней музея, конечно же, является лаванда, это подтверждают туристы:

- Первое, что бросается не в глаза, а в ноздри – это запах лаванды. Он успокаивает и отрывает мысли от всего, что было в городе. А второе – это атмосфера, которую создают хозяева – неземного умиротворения, побега от цивилизации. Думаю, что это самое ценное в этом музее.

- Я была здесь две недели назад с мужем и с годовалой дочкой, а сегодня приехала с мамой и крестной моей дочки, чтобы они сами ощутили запах, своим собственным носам, потому что словами этого нельзя передать; чтобы увидели здешнюю красоту своими глазами, чтобы посидели на скамейке посреди лавандового поля…

- Это потрясающая история, лаванда очень красиво пахнет, мы живем 100 километров отсюда. Жена узнала о музее из интернета. Мы специально сюда приехали чтобы посмотреть, сделали себе экскурсию.

Вся территория музея – лавандовое поле, пруд, несколько укромных мест со скамейками и столиками – находится в распоряжении посетителей, говорит Иоанна Посох:

У нас есть волонтеры, которые встречают каждого гостя и знакомят его с территорией и музеем, показывают, как пользоваться экспонатами. Например, у нас есть старинный ткацкий станок: можно посмотреть, как ткут наши волонтеры или научиться ткать самому – сделать кусок ткани без электричества и без дополнительных электронных устройств. Такие знания и умения очень ценны.

/

Иоанна Посох с лавандой, фото: wysokieobcasy.pl

Иоанна Посох по образованию этнограф. Для неё важно – как она сама подчеркивает – чтобы созданное ею место стало небольшой этнографической остановкой. Поэтому здесь она проводит различные курсы, которые длятся 2-3 дня, и мастер-классы продолжительностью 2-3 часа:

Я учу, как делать натуральный крем в домашних условиях, эфирное масло методом дистилляции лаванды, лавандовый сироп, лавандовое печенье, настойки на травах трав. Рассказываю и показываю, что это несложно, и что это не занимает много времени.

В программе курсов есть и прогулка местным лесом, и отдых на лавандовом поле. Каролина Окоповская после такого курса стала волонтером музея, проводит здесь каникулы, особенно любит сбор лаванды в конце июня, начале июля:

Мы приходим в солнечный день на поле, приседаем возле кустиков лаванды, захватываем столько стебельков, сколько может поместиться в руке, и срезаем их ножницами. Аккуратно складываем и переносим в сушильное помещение на чердак музея. Из собранной лаванды вяжем букетики и вешаем верх тормашками для сушки.

/
Сбор лаванды на лавандовом поле в Вармии.

Тысячи сушеных букетиков лаванды на веревке в несколько рядов! Потрясающее зрелище! Только ради этого стоит приехать в эту глушь, которая, кстати, перестают быть глушью, а становится все более известным местом:

К нам часто приезжают туристы из-за границы, совсем недавно был гость из Индии, группа из Германии, для них мы проводим экскурсии на английском языке. Это живой музей, поэтому все здесь можно потрогать руками, испытать новые ощущения – например, когда проходит дистилляция, окунуть руки в лавандовой воде, натереться лавандовым маслом. Многие любят полежать в старинной деревянной кровати на лавандовой соломе.

/
Агата, волонтер: Я здесь провожу каникулы, живу в Варшаве. В музее можно посмотреть фильмы о строительстве музея, есть видео-интервью с Иоанной Посох и её мужем, о том, как они 15 лет назад сюда приехали, бросили жизнь в столице и переселились в регион Вармия.

Что характерно, лаванда обычно ассоциируется с Провансом или с югом Европы, но Лавандовый живой музей популяризирует с помощью лаванды культуру региона Вармии, говорит Иоанна Посох:

Вармия – это особенный регион, здесь живут люди с разных уголков страны, часть из них переселило государство, часть приехала по своей воле – их очаровала местная природа, сохранились семьи, которые здесь жили еще до второй мировой войны. Поэтому мы имеем здесь дело с неким культурным тиглем.

А лаванда – этого нельзя не признать – стала прекрасным и неповторимым дополнением (а вскоре, может, станет и неотъемлемой составляющей) культурного разнообразия Вармии.

Автор: Ирина Кудрявцева.

/
Лавандовый живой музей находится вдалеке от центральных дорог.

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты