Logo Polskiego Radia
Print

"Нет детей, есть люди". Януш Корчак

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 06.07.2012 10:41
  • Год Януша Корчака
2012-й год по решению польского Сейма объявлен Годом Януша Корчака.
Год 2012 - Год Януша КорчакаГод 2012 - Год Януша КорчакаИсточник: pspkowala.pl

Ирина Завиша: В раннем детстве я обожала книжку про маленького короля Матиуша Первого. А позже узнала, что ее автор Януш Корчак – не только сказочник, а его подвиг как педагога и человека перевешивает целую гору злодений на тех весах , которыми меряются в мире добро и зло.

О Януше Корчаке в посвященный ему год мы беседуем с Мартой Цесельской, руководителем Центра документации и исследований «Корчакианум». Что представляет из себя это учреждение?

Марта Цесельская: «Наш Центр является отделением Исторического музея столичного города Варшавы. И это очень важная информация, потому что связи Корчака с Варшавой были чрезвычайно тесными, теплыми, активными в течение всей его жизни. Нынешний Год Корчака мы отмечаем под девизом - цитатой из дневника, который он писал в Варшавском гетто : «Варшава – моя, а я – ее». Биография Корчака – это история судьбы варшавянина в первом поколения, беззаветно преданного своему городу. Поля деятельности Корчака настолько велики, что его биографию можно рассматривать в разных плоскостях. Он был писателем, врачом по образованию, конечно – педагогом, заслуги которого в теории и философии воспитания, а особенно в сфере практики трудно переоценить. У Корчака также были увлечения в других областях. Говоря современным языком, был человеком СМИ, основателем уникальной детской газеты, автором программы на Польском Радио, публицистом, членом различных общественных организаций. Где искать общую отправную точку для анализа столь богатого наследия, которым мы занимаемся? Думаю, это и есть история Варшавы».

Ирина Завиша: Корчака также называют примером двойной национальной идентичности...

Марта Цесельская: «Сегодня это особенно важно, потому что мир идет в этом направлении – многокультурности и сосуществования очень разных традиций, религий, культур, этнической идентификации. Нам нравится определение, которым он определял себя сам: «еврей-поляк». Он объединял в себе два общества, связанные многовековой непростой историей. В биографии Корчака ее можно увидеть во всей ее сложности, а одновременно увидеть, насколько интересной была жизнь того, кто в спектре каждой из этих культур, традиций и групп действовал и их объединял. Польский писатель, основатель «Нашего дома» для польских детей. Но также дома для еврейских детей-сирот. И уроженец семьи, никогда не отказавшейся от еврейства, который был заинтересован возрождением культуры идиш в Польше, но и национальной проблематикой на «библейской» земле, в Палестине».

Ирина Завиша: А как бы Вы определили квинтессенция его педагогического учения?

Марта Цесельская: «Я снова сошлюсь на слова Корчака. А именно – на заголовок произведений, который можно назвать манифестом его отношения к ребенку-человеку «Право ребенка на уважение». Я подчеркиваю, - не на любовь, хотя чувства Корчака к детям можно расположить в наивысших эмоциональных регистрах. К любви нельзя призвать. А к соблюдению неотъемлемого права на человека на уважение – можно и необходимо. Мне кажется, это своего рода синтез основных прав человека вообще. Восприятия другого как равноправного партнера, взятие ответственности на себя и разделения ее с другим в духе единства. Это отказ от эгоцентризма и конкуренции во имя общего созидания. С этой точки зрения легко перейти к практике демократии, причем непосредственной. Я имею в виду дома, созданные по концепции Корчака широким кругом его сотрудников вместе с детьми. Это были демократические общества со всеми государственными атрибутами – парламентом, судом и даже «третьей» властью. И что самое важное – последовательно практиковавшие демократию в буднях».

Ирина Завиша: А в наши дни детские учреждениях в Польше продолжают идеи Корчака?

Марта Цесельская: «Времена изменились, тех учреждений, которые создавал Корчак, уже нет. Хотя определенные аналоги есть. И сегодня мы назвали бы их воспитательными учреждениями с авторской программой. Потому что Корчак не реализовывал программ, спущенных сверху, а вместе с единомышленниками формировал собственный путь развития учреждения».

Ирина Завиша: На Вашем столе я вижу книгу на русском языке «Януш Корчак: „И пусть им живется легче..”». Вы могли бы ее представить наши слушателям?

Марта Цесельская: «Недавно изданная в Казани книга адресована студентам педагогики – это очень интересный рассказ о Корчаке через призму судьбы одного из его воспитанников и определенной коллекции, связанной с Корчаком. Леон Глюзман провел в доме сирот с 7-ми до 14 лет. А в 1930-м году юношей эмигрировал в Канаду, взяв с собой коллекцию открыток, которые дарили детям в доме Корчака как знак отличия, и несколько школьных тетрадок, которые хранил много лет. Глюзман до сих пор живет в Канаде, и его воспоминания записала Ольга Медведева-Нату, эмигрантка из России, известный корчаковед, тоже живущая в Канаде, в Ванкувере. Тот, кто возьмет эту книгу в руки, сможет убедится, что значило быть «ребенком Корчака».

Ирина Завиша: Мне остается поблагодарить мою уважаемую собеседницу за это интервью.

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты