Logo Polskiego Radia
Print

"Война - это пережиток"

PR dla Zagranicy
Iryna Kudriavtseva 15.07.2015 15:40
  • Tymon Tymański.mp3
Антивоенные песни, в том числе русских авторов, прозвучали на премьерном концерте на фестивале в Люблине.
Участники проекта "Война - это пережиток"Участники проекта "Война - это пережиток"фото: https://www.facebook.com/innebrzmienia/photos_stream

В Люблине в рамках фестиваля «Восток культуры. Другое звучание» состоялся премьерный концерт «Война – это пережиток». Название, которое отображает тему проекта, предложил его идейный вдохновитель и арт-куратор известный польский певец и музыкант Тымон Тыманьский.

Война – это не пережиток, война, к сожалению, это реальность. Но я верю в такие слова-заклинания. Если их постоянно повторять, то желаемое может исполниться. Проект является инициативой центра «Варштаты культуры» в Люблине. Для участия в нём мы пригласили разных исполнителей. На сцене мы хотели показать маленькую часть огромного культурного наследия Восточной Европы и вместе с тем напомнить, что диалог и мирные решения конфликтов всегда должны побеждать бессмысленную агрессию.

Тымон
Тымон Тыманьский, фото: https://www.facebook.com/innebrzmienia/photos_stream

В программу концерта вошло много песен на русском языке:

Я понимаю 90% по-русски, мне только тяжело изъясниться… Я какое-то время работал в Славянской библиотеке в Хельсинки, там имел дело с книгами на русском языке. Когда читаю, очень многое понимаю. А будучи ребенком, я участвовал в конкурсе о Ленинграде и пел песню Булата Окуджавы «Простите пехоте». Она меня очень тронула, но тогда я еще не понимал всей глубины текста.

Работая над проектом «Война – это пережиток» Тымон Тыманьский изучал творчество и Окуджавы, и Высоцкого, главных артистов Арбата – как он говорит.

Я заметил, что Окуджава поет о войне без энтузиазма, а Высоцкий эпатажно, потому что он сам не воевал. Окуджава был на войне и был ранен, поэтому его песни горькие (грустные), в них солдат в ужасе от войны, он не хочет воевать, потому что видит весну, май и цветущую сирень… Но тексты Высоцкого тоже трогают, например, «Он не вернулся из боя» – это сильная песня о дружбе. В ней чувствуется глубина русской души. В ней есть такая нота, которая говорит, что мы не можем смотреть на Россию, Украину просто как на государство, а мы должны думать о людях, которые не хотят воевать, у которых есть планы на жизнь, которые хотят жить, любить, писать… Никто из здравомыслящих людей не хочет воевать. Я понимаю, что это утопия, но если бы все, кто воюет, в один момент сложили оружие и отказались воевать, то господин Путин и другие седовласые важные лица, которые заставляют воевать молодых людей друг против друга, остались бы одни.

Анна
Анна Русович и Тымон Тыманьский, фото: https://www.facebook.com/innebrzmienia/photos_stream

По словам Тымона Тыманьского, какого-то одного критерия подборки песен для проекта не было.

Была большая свобода в выборе. Например Аня Русович решила спеть русскую песню, которую помнит с детства, «Колокольчик» и песню Джона Леннона «Imagine». Она даже нашла текст этой песни по-русски. Во время Войны во Вьетнаме в 12 городах мира, включая Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Торонто и Лондон, появились огромные уличные плакаты, оплаченные Ленноном: War is over if you want it (Войне конец! Если вы этого захотите) Поэтому Джон Леннон всегда с нами, а в этом проекте по-русски.

Всех исполнителей концертного проекта «Война – это пережиток» объединили в своеобразный оркестр под названием Different Sounds Orchestra под руководством Тымона Тыманьского. Звучали антивенные, антисистемные и пацифистские песни.

Олаф Деригласофф, мой старый друг со времен, когда мы вместе играли в панк-группах в Гданьске, легенда польского музыкального андеграунда, выбрал песню «Война» российской группы «Бригада С». Эта песня берет за живое… «Бригаду» мы поем по-польски, Окуджаву тоже. Это настолько красивая поэзия, что мы хотели, чтобы люди поняли слова, перевод Войцеха Млынарского. А все остальное поём по-русски потому что это красиво звучит.

Наталия
Наталия Пикула, www.facebook.com/innebrzmienia

Есть еще Наталия Пикула, молодая исполнительница из Познани, солистка женской группы Drekoty, прекрасно поет, представительница новой музыки. Она спела песню группы «Аквариум». За эту песню я хочу выразить свое признание Борису Гребенщикову. В отличие от других русских грустных песен она очень радостная: о парне, который сидит на крыше и курит как аристократ. Её слова и мелодия долго крутились у меня в голове как контрапункт русской тоске…

Среди исполнителей был американский автор песен русского происхождения Даниель Херцов:

Даниель Херцов – мой друг, он родился в Москве, а вырос в Бостоне. Если речь идет о мышлении, то он американец, кстати, специалист по американской литературе, но в душе он славянин. Жена у него полька, живет в Лондоне. Это мужик с русской душой, он для нас как окно на мир, в котором живут россияне. Он мне открыл песню Бориса Гребенщикова, которую мы вместе спели. Она о том, как два человека сидят в окопе… без патронов… без помощи… они понимают, что это их конец, что им осталось только закурить…

Во
Во время концерта "Война - это пережиток", фото: https://www.facebook.com/innebrzmienia/photos_stream

Тымон Тыманьский убежден, что одним выступлением в Люблине проект «Война – это пережиток» не закончится.

Проект и концерт спонсирует Национальный центр культуры. Мы очень переживали, когда выбирали песни. Состав вокалистов – замечательный, это свои люди, которые не задирают нос и не гребут деньги. Нам хочется играть дальше. Мы проделали большую работу и не чувствуем, что это конец. Думаем о том, чтобы записать диск. Так что тема отрыта. И еще: мне бы очень хотелось, чтобы война стала пережитком.

Эти слова поддержали не только участники проекта, но зрители фестиваля «Восток культуры. Другое звучание»…

Ирина Кудрявцева

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты