Logo Polskiego Radia
Print

"Рычи, Китай!" - премьера в Театре "Повшехны" в Варшаве

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 23.11.2015 15:39
  • Интервью с Павлом Лысаком
Пьеса русского футуриста оказалась акутальной и вписалась в концепцию одного из лучших польских театров.
Логотип Театра "Повшехны" в ВаршавеЛоготип Театра "Повшехны" в ВаршавеИсточник: www.powszechny. com/Публикуется с разрешения администрации театра

Одна из самых известных пьес русского поэта-футуриста Сергея Третьякова «Рычи, Китай!» поставлена в Театре «Повшехны» в Варшаве. Мы беседуем с постановщиком спектакля и арт-директором Театра «Повшехны» Павлом Лусаком.

- Злободневность – одна из особенностей Театра «Повшенхны». А значит, пьеса о борьбе китайских докеров против колонизаторов, написанная в 1926 году, показалась вам актуальной?

Павел Лысак: «Действительно, эта пьеса необычайно акутальна, несмотря на то, что прошло почти 90 лет с момента ее написания и первой постановки в Польше. Напомню, что спектакль, поставленный в 1932 году Леоном Шиллером, стал легендой. Также потому, что немногое от него сохранилось – всего несколько фотографий, несмотря на то, что это были постановки одна за другой в трех театрах: во Львове, в Лодзи и в Варшаве. Спектакль был очень быстро снял дирекцией театров, опасавшейся общественного резонанса. Я знал об этом спектакле еще в театральной школе, и мой преподаватель говорил: «Павел, это надо когда-нибудь поставить!». Первый польский перевод пьесы затерялся, и непосредственным импульсом к тому, что я взялся за постановку, стал новый перевод. Я был поражен, насколько текст этой пьесы, в основу которой легли реальные события в городе Ван Синь, отражает сегодняшнюю ситуацию. Конечно, текст очень плакатный, черно-белый, можно сказать. Но, может быть, именно отсюда его современность? Пьеса говорит об эксплуатации, о колониальном конфликте, о конфликте культур. И в нашу эпоху растущего расслоения общества и борьбы культур, связанной с ситуацией в Сирии, проблемой беженцев в Европе, в Польше, этот текст показался мне очень убедительным».

Сцена
Сцена из спектакля "Рычи, Китай!" в Театре "Повшехны"
Источник: www.powszechny. com/Публикуется с разрешения администрации театра

- В свое время в Советском Союзе такие пьесы называли «агитками»... Вас это не смущало?

Павел Лысак: «Да, безусловно, это произведение активного большевика, который агитировал за что-то, и слово «агитка» многократно звучало в отношении этого текста. Но что меня вдохновило в истории польской постановки Леона Шиллера, - это воспоминания об очень эмоциональной реакции публики – зрительный зал кричал: «Рычи, Китай!», «Долой империализм!» и тому подобное. Мне было интересно, способны ли сегодняшние зрители так себя вести, и вообще удается ли сегодня делать такой театр? Поэтому родилась идея объединить сцену и зал, спектакль играется прямо среди зрителей и вместе с ними. Актеры вступают с ними в разговоры, немного их провоцируют, в определенный момент угощают шампанским. То есть форма спектакля больше напоминает перформанс, концерт- ведь актеры сами играют музыку - и даже цирк. Надо сказать, что сама история, описанная в пьесе Сергеем Третьяковым о гибели английского торгового посредника, за что должны погибнуть двое китайцев, недостаточна для масштабного представления, поэтому мы не очень строго придерживаемся сюжета, а показываем ситуацию образно. Буквальное прочтение пьесы могло бы быть архаичным. Показ испорченного империального общества для сегодняшнего зрителя – это не новшество. Поэтому концепция «жестоких забав» показалась нам более красноречивой и затрагивающей за живое».

- А знакомите ли вы зрителей с личностью, творчеством и трагической судьбой самого автора – поэта и драматурга Сергея Третьякова, расстрелянного в 1937-м году?

Павел Лысак: «Мы издали книгу под названием «Театр – это борьба», и одно из эссе посвящено ему. История этого человека, кстати, близкого друга и сотрудника великого режиссера Сергея Эйзейнштейна - очень нас трогает. Он внес большой вклад в развитие футуризма и был очень заметной фигурой в то время бурного развития русской, советской культуры. Сергей Третьяков абсолютно стоит того, чтобы ближе познакомить с ним сегодняшнюю польскую публику. Поэтому мы решили также организовать отдельный семинар на тему этого автора, к сожалению, практически неизвестного в Польше, несмотря на известность его пьесы».

- Вы также – выпускник философского факультета. И у Театра «Повшехны» тоже есть своя философия, в которую как раз вписывается пьеса «Рычи, Китай»...

Павел Лысак: «Театр «Повшехны» придает большое значение участию в общественной дискуссии, чтобы быть не только сценой «звезд», а театром встреч и споров, театром общественных дел. Отсюда и наше кредо «театр, который вмешивается». Мы говорим здесь о вещах важных, касающихся нас как народа, а с другой стороны - стараемся объединять поколения, культуры, области искусства. Мы активно сотрудничаем с общественными организациями, работающими с молодежью, беженцами. Вобщем, мы касаемся того, что в Польше и мире происходило, происходит и будет происходить».

- Большое спасибо.

Беседу вела Ирина Завиша

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты