Logo Polskiego Radia
Print

Мать-Отчизна в коллективном сознании поляков

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 03.04.2017 18:50
  • Агнешка Графф и Михал Лучевский о понятии "Мать-Отчизна".
О том, как менялось это понятие на протяжении веков - от эпохи романтизма до наших дней.
"Полония" (или "Закованная Полония"). Картина Яна Матейко, 1864. Музей князей Чарторыйских в Кракове."Полония" (или "Закованная Полония"). Картина Яна Матейко, 1864. Музей князей Чарторыйских в Кракове.Источник: wikipedia

Есть страны, которые в массовом сознании имеют мужское начало, а есть страны с ярко выраженным женским началом. Среди них Польша, которая долгое время в сознании поляков воспринималась как прекрасная, гордая, но глубоко страдающая красавица-Полония, или как Мать- Отчизна, на долю которой пришлись тяжелые испытания. Дискуссию на тему Польши как Отчизны –матери и перемен в этом образе с течением времени от романтизма до наших дней провели в Варшаве социологи и культуроведы в рамках великопостного фестиваля «Новые эпифании/Горестные стенания», главным мотивом которого стало широко понимаемое Материнство. Организатором фестиваля является Центр мысли Иоанна Павла II.

Участники
Участники дискуссии "Мать-Отчизна" (слева направо): писательница Агнешка Графф, публицистка Кинга Дунин, театровед Моника Квасьневская, социолог Михал Лучевский.

Фото: radiopolsha.pl/Ирина Завиша

Поводом для дискуссии послужили фестивальные спектакли, где звучит этот мотив. Но диалог, выстроенный на уважении к разным взглядам, мировоззрениям и жизненным позициям, вышел далеко за пределы театра. Писательница и культуролог Агнешка Графф представляла феминистическую точку зрения на проблему восприятия Польши как женщины-матери:

Агнешка Графф: «Эта метафора, представляющая Польшу как женщину, безусловно, имеет очень долгую традицию, которая уходит корнями в 18-й век. Фигура Полонии – олицетворение Польши и польского самосознания отличается от аллегорического изображения других стран – Германии, Великобритании, Франции (вспомним, хотя бы Марианну) тем, что она страдающая. На некоторых изображениях Полония даже закована в цепи, положена в могилу. Во всяком случае, она представляется жертвой. Это, конечно, связано с трагической историей Польши, разделенной другими державами. В последние десятилетия различные исследовательницы этой темы – в основном ею занимаются женщины, – прежде всего, профессор Мария Янион, автор книги «Женщины и дух инаковости» и «Невероятная славянщина» – присматриваются к мифу о страдающей Полонии и приходят к выводу, что это наследие романтизма очень глубоко укоренилось в польской культуре. Речь идет об образе Полонии как глубоко несчастной, умирающей матери. По мнению исследовательниц, такой образ может сослужить плохую службу современной Польше как разновидность очень сильной, необычайно манящей, но при этом токсичной связи с традицией, которая мешает созданию нового сообщества с более положительным зарядом. А прежде всего, мешает реальным женщинам говорить в полный голос».

- Каким же образом?

Агнешка Графф: Это значит, что каждая попытка напомнить о своих правах в обществе, оказывается под гнетом повествования о Польше. Говоря другими словами – реальная полька не имеет шансов быть увиденной и услышанной, взять верх над мифологизированной Отчизной. Надо сказать, что в польском театре достаточно много попыток – порой насмешливых, порой серьезных, присмотреться к этой метафоре. Можно вспомнить один из спектаклей в варшавском Театре «Повшехны», кстати, неудачный, на мой взгляд, в котором Польша предстает полной горечи, истерической женщиной, которая ко всему придирается. С таким видением можно соглашаться или нет, но с точки зрения культуроведения это очень интересно».

- Другой участник дискуссии, программный директор Центра мысли Иоанна Павла II, социолог Михал Лучевский считает, что Мать-Отчизна – это не миф, а реальность, которая очень сильно воздействует на современных поляков:

Михал Лучевский: «Никодем Бонча-Томашевский (историк, основатель Польского цифрового архива) в своей гениальной книге «Источники национальности» показывает, что польский народ, с одной стороны, создавался мужчинами. Но это были мужчины, которые оставляли своих матерей, подруг, жен, чтобы еще сильнее любить Мать-Отчизну, пожертвовать для нее всем. В этой книге содержится очень интересная интуитивная мысль, что любовь, которую поляки питают к своим женщинам – мамам, женам, дочерям, экстраполируется на Отчизну. И это создает очень сильную связь между объектами любви. То есть, когда мы говорим «Мать-Отчизна», мы думаем о любви и преданности. Стоит вспомнить жест Иоанна Павла II, целующего землю. Это был жест не только уважения, но и нежности к Матери-Земле, Матери-Отчизне, жест любви. И метафора Матери-Отчизны, которая подвергалась сомнению Агнешкой Графф и другими участницами дискуссии, кажется мне тем, что нас как народ объединяет. Она объединяет нас с матерью, а одновременно с другими людьми, которые также любят свою мать».

"Мать-Отчизна".
"Мать-Отчизна". Картина Яцека Мальчевского, 1903. Национальный музей во Вроцлаве.

- Несмотря на различие мнений, участники дискуссии были согласны в том, что современный вид патриотизма в Польше отличается от патриотического порыва эпохи романтизма. В чем Вы видите главное отличие?

Михал Лучевский: «Можно взглянуть на метафоры, которые сегодня используются в описании Отчизны. И мой первый вывод, что зачастую мы… вообще не пользуемся метафорами. А пользуемся очень абстрактным современным языком, у которого нет корней в нашем опыте, в наших семейных взаимоотношениях. Это показывает, что и сама Отчизна становится более абстрактной. Она уже не существует в подсознании в категориях любви или нелюбви. Так что мне кажется, что в современной Польше слабнут метафоры, потому что современная действительность не способствует проявлению пылких эмоций. Поэтому мне гораздо ближе язык Иоанна Павла II, язык великих польских поэтов, которые умели выражать свои чувства прекрасными метафорами».

Автор: Ирина Завиша

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты