Logo Polskiego Radia
Print

Американская мечта — это возможность самореализоваться

PR dla Zagranicy
Viktar Korbut 08.10.2018 13:35
  • 1008 Дарья Жук - фильм Хрусталь.mp3
Беларусь выдвинула на «Оскар» фильм Дарьи Жук об американской мечте.
На показе фильма Дарьи Жук «Хрусталь» в МинскеНа показе фильма Дарьи Жук «Хрусталь» в МинскеФото: Artcorporation.by

Американская мечта. Как путь к ней выглядит по-белорусски? Один из вариантов можно увидеть, посмотрев фильм Дарьи Жук «Хрусталь». Это картина режиссера, которая родилась в Беларуси, а в последние годы жила в США.

Сейчас это кино очень популярно в Беларуси и России, будет показано в Китае и Франции, выиграло множество призов на кинофестивалях от Карловых Вар до Алматы. А в начале октября Белорусский оскаровский комитет выдвинул фильм на соискание премии Американской киноакадемии «Оскар». Лента будет претендовать на награду в категории «Лучший иностранный фильм». Кстати, окончательный монтаж картины готовил известный шведский монтажист польского происхождения Михал Лещиловский.

Дарья Жук теперь почти все время в дороге — от кинофестиваля к кинофестивалю. Ее удалось словить в Минске и расспросить о фильме «Хрусталь», американской мечте, советском человеке и родине.

Фильм «Хрусталь» рассказывает о том, как девушка, мечтающая попасть в США, проходит через разного рода испытания в 1990-е годы. У нее не получается с первого раза получить визу. Приходится идти на разного рода ухищрения, которые приводят к новым приключениям.

Лежит ли в основе фильма реальная история? Рассказывает Дарья Жук:

С 2006 по 2010 я почти каждый год приезжала в Минск и стояла в очереди за американской визой. То у меня была учебная виза, то я пыталась работать в Америке. И мне казалось, что эта эмоционально напряженная обстановка с посольством хорошо уложилась бы в драматургическую структуру. Потому что в этой очереди стояли люди с огромными амбициями, которые мечтали и очень расстраивались, когда не получали визу. Там была накаленная атмосфера, и все делились очень личными историями.

В 2008 году моя подруга рассказала мне собственную историю о том, как она подавала документы на визу и вписала «липовый» телефон, а потом ждала звонка из посольства.

Первый синопсис фильма я написала в 2010 году, когда пошла на режиссерские курсы в Колумбийском университете. Так началась развиваться история с этим фильмом.

В 2014 году я послала сценарий на «Беларусьфильм», после личного разговора еще в 2013 году с директором киностудии Сильвановичем. Он мне тогда сказал, что это дебют, и, мол, ты поверь, тебе будет очень сложно работать с нашими рабочими. Он меня предостерегал, наверное, пытался сбить мой оптимизм, охладить меня.

Но я не сдавалась и возвращалась к этому сценарию. Он мне казался каким-то важным. Мне казалось, что нужно эту историю рассказать, что у меня есть зритель, мои друзья, которые посмотрели бы этот фильм. Мне казалось, что я рассказываю историю моего поколения.

Этот фильм для Вас — возможность высказаться, рассказать о той проблеме, которая возникла в очереди в посольство?

Этот фильм — это история моего поколения, которое хотело вырваться из Беларуси. И для меня это было возможностью затронуть болевую точку, осветить тему, которая не была раскрыта в общественном пространстве с художественной точки зрения.

Почему Вы обратились в «Беларусьфильм», ведь кино о том, как «вырваться из Беларуси»?

Это был мой дебют. А куда еще обращаться? Это казалось самым простым путем. На «Беларусьфильм» выделяется финансирование, в том числе на дебютные фильмы. Но я быстро поняла, что на «Беларусьфильме» продвижения этого сценария не будет, поэтому я пошла другим путем.

В конце концов, где Вы нашли финансирование?

С миру по нитке. Постепенно. Несколько фондов, частных инвесторов в России, Германии и США поверили, что это может быть интересное кино. «Беларусьфильм» тоже подтянулся и даже хотел поддержать фильм, хотя, может быть, это не совсем «их» тема. Но они видели в нем художественную ценность. Просто у них нет живых денег, нужно ждать конкурса, который объявляет Министерство культуры Беларуси. Они хотели дать даже больше, чем 50% на этот фильм, но в последний момент — в начале 2017 года — время проведения конкурса перенесли. И у меня совсем изменилась ситуация. Я почувствовала, что надо снимать на те деньги, которые у меня были. В то время у меня были средства только на то, чтобы просто снять это кино, а на постпродакшн — еще нет. То есть был риск, когда запускался этот проект.

А сколько стоит этот фильм, окупился ли он хотя бы частично?

Фильм был сделан со скромным бюджетом. В Беларуси мы его «прокатали» в три раза лучше, чем «Аритмию» Хлебникова, в четыре раза лучше, чем «Джульетту» Альмодовара.

Сейчас фильм продан в Китай, намечены даты проката в России, выйдет в ноябре в Украине.

Дарья
Дарья Жук. Фото: Facebook.com/darya1

В Беларуси только что завершился прокат фильма Дарьи Жук «Хрусталь». Многие киносеансы прошли с аншлагом, а прокат фильма был продлен на две недели. Всего в Беларуси фильм посмотрели 18 184 зрителя (из них в Минске 15 380), а кассовые сборы составили 109 120 белорусских рублей — это почти 44 000 евро. Прокатом фильма в Беларуси занимался Центр визуальных и исполнительских искусств «Арт Корпорейшн». Генеральным партнером проката в стране являлась компания EPAM Systems.

Но на этом только начинается путешествие «Хрусталя» по кинотеатрам мира.

Вы поехали в США за какой-то мечтой, назовем ее «американской». Тем не менее, Вы все время возвращаетесь в Беларусь. Как это понять: ваша американская мечта не сбылась или как-то по-другому сложилось?

Вы знаете, оказалось, что моя американская мечта не в Америке. Своя рубашка ближе к телу. Наверное, так.

Для человека искусства очень важно работать. И меня все время зовут обратно. И проекты, и сама ткань общества здесь, в Беларуси, мне ближе и интереснее. В первых проектах очень важно говорить о том, что ты знаешь, и то, что ты понимаешь на «молекулярном» уровне.

Когда я делала какие-то короткометражные работы в Америке, то я ловила себя на мысли, что не до конца понимаю их культуру.

Просто у меня здесь, в Беларуси, лучше получается затрагивать важные для меня темы.

А мог бы ваш фильм явиться на свет в Беларуси, если бы Вы только здесь работали и пробивались?

Если бы я здесь жила, я бы все равно ездила по фестивалям.

С первым продюсером, который заинтересовался моим фильмом, я познакомилась в Москве в 2013 году. Он был француз. Это было на индустриальной платформе, организованной на Московском кинофестивале.

Конечно же, мне помогает мое кинообразование. Я понимаю весь этот процесс и чуть свободнее себя чувствую, бесстрашно к этому подхожу. Хотя время от времени страшно. Но я этот страх преодолеваю.

Конечно, у меня есть английский язык, и я знаю, как писать бизнес-письма, как строить отношения с людьми, с которыми у меня завязывается какая-то дружба на фестивалях. Потом эти люди хотят посмотреть твои работы, готовы тебе помочь сделать первые шаги.

Вы уехали из Беларуси, но все чаще здесь бываете. А остается ли у Вас в душе американская мечта: реализовать себя не на родине, а «где-то»?

Мне кажется, что американская мечта — это мечта не реализовать себя где-то, а вообще — самореализоваться за счет своих собственных усилий. Американская мечта — это когда ты отработал, и за твою работу тебе заплатили честно, справедливо, ты чего-то достиг, и ты достиг этого сам. И я считаю, что она у меня уже исполнилась.

С этим фильмом я превзошла даже собственные ожидания. Эта мечта не привязана к какому-то определенному государству, это личные амбиции. Мне хотелось высказаться. И я даже не могла представить, что у меня получится снять фильм и что он сложится, и что будет нравится зрителям и во Владивостоке и в Одессе, и очень хорошо пройдет в Минске.

Владивосток, Одесса, Минск — города в трех разных странах бывшего Советского Союза. Вас уже сравнивали со Светланой Алексиевич, которая написала книгу о советском, постсоветском человеке. Как Вы считаете, существует ли этот человек, продолжает ли он жить? И, может быть, ваше кино о нем? Чувствуете ли Вы себя таким человеком?

Мое поколение хотело, стремилось быть жителями мира. Была у нас такая мечта. Нам хотелось путешествовать и чувствовать себя комфортно везде.

Сейчас это, может быть, какое-то устаревшее желание. Потому что сейчас я вижу, как мир движется не к глобализации, а в обратную сторону. Возникают сильные национальные течения, и против иммигрантов, и в Европе, и в Америке, и в Украине.

Но мои друзья определяют себя людьми третьей культуры, как это называется в Америке, — это когда ты принадлежишь ко многим культурам: ты родился в Китае, вырос в Канаде, а живешь в Америке.

Проблематика постсоветского человека мне также близка. В моем фильме идет речь о невозможности и возможности вернуться домой.

Знакомы ли Вы со Светланой Алексиевич?

Я знакома со Светланой. Это произошло недавно. Я очень горжусь этим знакомством. Она посоветовала мне одно: никогда не читать критику.

А Вы хотели бы снять кино по ее книге «Время секонд-хэнд» о советском и постсоветском человеке?

У меня уже был сценарий «Хрусталя», когда я прочла эту книгу. Она меня вдохновила: у меня появилась уверенность, потому что те темы, которые я затрагиваю в сценарии, ею тоже были затронуты.

Мне кажется, что по книге Алексиевич о постсоветском человеке было бы сложно снять фильм. Я его уже сняла по сути. У нас немного перекликается материал.

Я бы хотела сделать фильм по новой книге Алексиевич. Она пишет сейчас про любовь. Хочется не повторяться, а что-то сделать новое.

А Вы в своей жизни нашли любовь?

Да, я нашла в своей жизни любовь, да.

Беседовал Виктор Корбут

Слушайте звуковой файл

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты