Logo Polskiego Radia
Print

На Польскі дзень у Менску прыйшлі тысячы жыхароў і гасьцей сталіцы

PR dla Zagranicy
Natalia Szymkowiak 17.06.2019 15:26
  • Польскі дзень.mp3
Падчас мерапрымества свае кніжкі падпісваў польскі пісьменьнік Януш Вішнеўскі.
pixabay.com/Public Domain CC0

Тысячы людзей прыйшлі на мерапрыемствы, што адбыліся ў беларускай сталіцы ў рамках Польскага дня. Госьцем нашага эфіру быў ужо амбасадар Польшчы ў Беларусі Артур Міхальскі, які казаў пра пляны на Польскі дзень яшчэ перад гэтай важнай падзеяў для ўсіх, хто цікавіцца Польшчай, яе гісторыяй і сучаснасьцю. А сёньня мы хочам распавесьці, як прайшла гэтая імпрэза.

Галоўныя арганізатары – Польскі інстытут у Менску ды Амбасада Польшчы – падрыхтавалі вельмі багатую і разнастайную праграму мерапрыемства. Польскі дзень прайшоў у суботу ў Верхнім горадзе. Гэта былі канцэрты, тэатральныя пастаноўкі, гульні і забавы для дзяцей ды шмат іншага. Кульмінацыйнай падзеяй стала выступленьне польскага музычнага калектыву "Golden Life", які грае рок- і поп-музыку. Гурт прадставіў свае самыя вядомыя шлягеры. А перад гэтым жыхары Менску ды госьці беларускай сталіцы маглі паслухаць музыку Станіслава Манюшкі, паглядзець каляровы карагод кракаўскага Лайконіка, а таксама пазнаёміцца з выставай, прысьвечанай 15-годзьдзю далучэньня Польшчы да структур Эўрапейскага Зьвязу.

Паводле ацэнак дырэктара Польскага інстытуту ў Менску Цэзары Карпіньскага, на ўсіх мерапрыемствах, зьвязаных з Польскім днём, магло быць нават да 20 тыс. чалавек. А галоўная мэта – паказаць беларусам Польшчу.

Ц. Карпіньскі: Галоўная мэта такіх праектаў, як гэты – паказаць Польшчу беларусам, заахвоціць беларусаў, каб да нас прыяжджалі. На маю думку, кантакты моладзі з дзьвюх краін, прадстаўнікоў мастацтва, артыстаў, ды агулам турыстычны абмен паміж нашымі дзяржавамі разьвіваюцца.

У Беларусі, таксама, дарэчы, як і ў Расеі, назіраецца вялікая папулярнасьць творчасьці польскага пісьменьніка Януша Вішнеўскага (па-польску Janusz Leon Wiśniewski), аўтара такога бэстсэлера, як «С@мот@ ў сеціве». Раман аказаўся вялікім посьпехам як у Польшчы, так і многіх постсавецкіх краінах, ён перакладзены на многія мовы, шмат разоў перавыдаваўся. На сустрэчу з пісьменьнікам прыбылі сотні беларускіх чытачоў, якім Януш Вішнеўскі цягам дзьвюх гадзін падпісваў пераклады сваіх кніжак.

Я. Вішнеўскі: Мяне вельмі цешыць тое, што большасьць з іх просіць, каб ім падпісаць кнігу на польскай мове. Гэта стала для мяне нечаканасьцю, паколькі раней так не было, прынамсі дзевяць гадоў таму, калі я ўсе кніжкі падпісваў па-расейску. Цяпер жа большасьць людзей просіць, каб пісаць на польскай мове. Гэта пэўная эвалюцыя, даволі нечаканая і дзіўная для мяне, але вельмі прыемная як для паляка.

Януш Вішнеўскі сказаў карэспандэнту Польскага радыё, што неўзабаве павінен выйсьці пераклад яго кнігі на беларускую мову.

На плошчы Свабоды сваё рэгіёны прадстаўлялі таксама чыноўнікі з мясцовага самакіраваньня Польшчы. Пра свой рэгіён расказвала між іншым Веслава Бурнас, чалец управы Падляскага ваяводзтва, якое мяжуе зь Беларусяй.

В. Бурнас: Мы хацелі б, каб Польскія дні ў Менску, у прыгожай сталіцы Беларусі, сталі знакам сяброўства і блізкага супрацоўніцтва паміж нашымі народамі і паміж нашымі рэгіёнамі.

Беларусь ды Польшча – блізкія краіны, суседзі, беларусы ды палякі доўгі час жылі ў адной дзяржаве. На жаль, апошнія гады адносіны паміж блізкімі народамі былі значна абмежаваныя па розных прычынах. Цяпер, як сказаў пасол Польшчы ў Беларусі Артур Міхальскі, нам прыходзіцца нанава адкрываць гэтае суседзтва і блізасьць. І гэтаму менавіта быў прысьвечаны Польскі дзень у Менску – паказаць як старадаўнія польскія традыцыі, гісторыю краіны, так і сучасную Польшчу, як імклівае разьвіцьцё.

ІАР ПР/нг

Print
Copyright © Polskie Radio S.A Пра нас Кантакт